テキストの翻訳による収益

テキストの翻訳による収益 良い一日です!今日では、知識や経験のない初心者だけでなく、ネットワークでお金を稼ぐことができます。インターネットでは、経験豊富で資格のある専門家向けの求人情報をたくさん見つけることができます。そのうちの1人は翻訳者です。あなたが2つの言語に堪能で、良いアルバイトをしたい、または恒常所得の源を見つけたいのなら、この記事はあなたのためです。文章の翻訳でお金を稼ぐ可能性や、専門家に求められる基本的な要件についてお話します。また、あなたのような多くの専門家がうまく仕事を見つけている最も一般的なリソースのリストを調べることもできます。あなたはあなたがどれだけの収入を期待できるかを知るだけでなく、仕事のための貴重な推薦を受け取るでしょう。

目次

  1. テキストの翻訳で稼ぐことの特徴
  2. 仕事のための信頼できるプロジェクトのリスト
  3. いくら稼げますか?
  4. 初心者の翻訳者のためのヒント

テキストの翻訳からお金を稼ぐ機能

すでに理解しているように、実生活だけでなく、オンラインでも翻訳者として働くことができます。結局のところ、高品質のコンテンツで満たす必要のある多くのインターネットリソースが毎日作成されています。同時に、このコンテンツは多くの場合、優れた外国のサイトで見つかり、翻訳、構造化、投稿されています。そのため、そのような専門家のサービスが非常に求められています。

最も人気のあるのは、英語からロシア語への翻訳、およびその逆の翻訳です。したがって、英語を話せば、インターネットで簡単に仕事を見つけることができます。ただし、他の言語(ドイツ語、イタリア語、フランス語、中国語など)のスピーカーも需要があります。さらに、言語の人気が低いほど、より多くのお金を受け取ることができます。ただし、この場合、注文を見つけるのが少し難しくなります。

これは、必ずしもその言語に堪能な専門家を必要としません。時には彼らはまた、知識が平均的なレベルにある人々を雇います。この場合、パフォーマーは絶えず開発、改善し、作業中に特別なプログラム(Google翻訳など)を使用する必要があります。

翻訳でお金を稼ぎ始めるには、アクションの簡単なアルゴリズムを実行するためにが必要です。

  1. 注文が行われるサイトを調査します。専門分野では、さらなる協力のために1つまたは複数のオプションを選択してください。
  2. 選択したリソースに登録し、自分自身、経験、教育などに関する詳細情報を示します。
  3. 専門分野のタスクを探すために、定期的に注文明細をめくります。適切な注文を見つけたら、すべての要件と条件を注意深く調べます。
  4. やりたいタスクを実行し、完了して、時間どおりに送信します。

これらのアクションは、1回限りの注文を探す予定の人が実行する必要があります。 常勤の雇用主を見つけたい場合は、同じリソースに定期的に掲載されている欠員を探してください。

さらに、多くの顧客は、1回限りの注文の実行をあなたに任せて、あなたをエグゼキュータのホワイトリストに追加し、あなたのためだけに個人的なタスクを配置できることを覚えておいてください。すべてがあなたに合っているなら、経験豊富で資格のある翻訳者が彼らの好みに合った仕事を見つけることができる一般的なインターネットプラットフォームに慣れるための時間です。

作業に信頼できるプロジェクトのリスト

テキストの翻訳による収益

まず、あなたがテキストを翻訳するとき、あなたが稼ぐことを可能にします-それらは3つのタイプに分けられます-翻訳者、コピーライター、そしてフリーランサーのための交換。それぞれについて詳しく理解することをお勧めします:

  1. 翻訳交換。このようなサービスと他のサービスとの主な違いは、翻訳者のみが登録されていることです。したがって、顧客は1つの目標を持って訪問します。つまり、この資料またはその資料をある言語から別の言語に適切に翻訳できる専門のスペシャリストを見つけることです。

このようなリソースは、依然として翻訳機関としての地位を確立しています。それらのいくつかは、あなたがスペシャリストとして登録し、あなたがこのまたはそのタスクの実行者として任命されるまで待つことを可能にします。その他の場合は、実行可能な注文を表示して、応答を残すことができます。

今日最も人気のある取引所:

-信頼できる求人検索サービス。ここでは翻訳者の仕事はそれほど一般的ではありませんが、雇用主からの興味深いオファーが定期的に投稿されています。収益性の高い欠員を逃さないように登録してください。

ご覧のとおり、使用するプロジェクトの数はかなり異なります。あなたが好きなものを選択し、登録して、協力のための個人顧客または常用雇用者を探してください。

いくら稼げますか?

テキストの翻訳による収益

期待できる収入に興味があるなら翻訳記事を作成することから、これに直接影響する主な要因について学ぶ価値があります。したがって、あなたの利益のレベルは以下に依存します:

  • あなたが働く言語(最低支払額はロシア語からウクライナ語への翻訳であり、その逆もあります、平均価格は英語、そして最も高価なのは中国語、日本語、ヘブライ語などです);
  • 作業の量と複雑さ(この領域では、通常、支払いはテキストのページごとに計算されます。したがって、作業量が多くなります。 、期待できる利益が高い);
  • 仕事の種類(テキストの翻訳で高く安定した収入を得るために、いくつかの会社でフルタイムのスペシャリストとしての仕事を取得することをお勧めします。あなたがフリーランサーであり、1回限りの注文のみを行う場合、収入はおそらく低くなります);
  • 緊急性(作業が速く必要なほど、通常は価格が高くなります)。

価格自体については、通常、英語からロシア語への翻訳、およびその逆の場合、1ページあたり3ドルのオーダーで提供されます。ただし、豊富な実務経験と関連する教育を受けている場合は、より高額な注文を見つけることができます。他の言語の価格は1ページあたり6ドルからですが、まれで特定の言語では1ページあたり約20ドルになる可能性があります。

いずれかの会社との長期的な協力を決意した場合、おそらく、定額料金が提供されます。これは、負荷に応じて、2万から6万ルーブルの範囲になります。いずれにせよ、あなたが知識を持っていれば、あなたは最も快適な状態にありながら、非常に良いお金を稼ぐことができます。

価格は使用する素材の主題によって影響を受ける可能性があるという事実も考慮してください。したがって、たとえば、特別な用語を含む技術テキストは、通常の架空のテキストよりも多く支払われます。

時間の経過とともに収入のレベルを上げるために、あなたのプロ意識を向上させるために、絶えず改善することが推奨されます。これを行うには、任意のコースを受講したり、トレーニングに参加したりできます。

初心者の翻訳者向けのヒント

テキストを翻訳するときに、必要なレベルの収益にすばやく到達できるようにします。多くの困難に直面していないので、いくつかのアドバイスに注意することをお勧めします。

  1. ロシア人だけでなく、外国の雇用者とも協力してください。多くの場合、彼らはより高い賃金を提供します。あなたは翻訳交換でそのような顧客を見つけることができます。
  2. いずれかの分野(特に技術)の知識がある場合は、このテーマに関する注文を探してください。第一に、あなたが働きやすくなり、第二に、そのような仕事はあなたにはるかに多くの収入をもたらすでしょう。
  3. 文学的なテキストを扱う場合は、単語の直訳ではなく、テキストの意味にもっと注意を払うようにしてください。記事の意味を伝えることがはるかに重要です。
  4. 絶えず発展します。あなたがその言語に堪能であるならば、それから文法的な部分か何か他のもののために時間をかけてください。可能であれば、立ち止まらないでください。専門能力開発の証明書を取得してください。これは、将来、より有望な顧客にリーチするのに役立ちます。
  5. 詐欺師に注意してください。ネットワーク上には、大量のテストタスクを無料で完了したり、前払いをしたりするように依頼する可能性のある悪意のある雇用主がたくさんいます。交換を通じて、または報酬の一定の保証を与える人々と協力してみてください。
  6. 仕事を効率的に行うことができるか、時間どおりに配達できるかわからない場合は、拒否したほうがよいでしょう。お金を探しているだけの翻訳者は、潜在的なクライアントを失う可能性が高くなります。品質に気を配り、求められるスペシャリストになりましょう。

私が書いたこの記事があなたの役に立つこと、そしてあなたがあなた自身のために新しい収入源を発見したことを願っています。あなたが最善を尽くし、開発し、それに対して報酬を得る!成功をお祈りします!

.

返信を残す

あなたのメールアドレスが公開されることはありません。 必須フィールドは、マークされています *